Os Pronomes Pessoais em Japonês

Um pronome 1)Adaptado de Japanese.about.com é uma palavra que toma o lugar de um substantivo. O uso de pronomes pessoais japoneses é muito diferente dos pronomes em português. Eles não são utilizados tão frequentemente quanto na língua portuguesa, embora tenha uma variedade de pronomes em japonês, dependendo do gênero ou o estilo de linguagem.

Se o contexto for claro, os japoneses preferem não usar os pronomes pessoais – o que corresponderia (mais ou menos) ao Sujeito Oculto no português. É importante aprender a usá-los, mas também é importante entender como não usá-los.

Ao contrário do Português, não existe uma regra para ter um sujeito gramatical em uma frase.

Eu

watakushi わたくし — muito formal

watashi わたし — formal

boku (masculino) 僕, atashi (female) あたし — informal

ore (masculino) 俺 — muito  informal

Você

otaku おたく — muito formal

anata あなた — formal

kimi (masculino) 君 — informal

omae (masculino) お前, anta あんた— muito informal

Entre os pronomes, “watashi” e “anata” são os mais comuns. Contudo, como eu mencionei acima, eles são muitas vezes omitidos na conversa. Quando abordamos nossos superiores , “anata” não é apropriado e deve ser evitado. Use o nome da pessoa em seu lugar.

“Anata”também é usado por mulheres quando se dirigem aos seus maridos. “Omae” às vezes é usado por maridos ao falar com suas esposas, e isso é um pouco antiquado.

Os pronomes na terceira pessoa são “kare (ele)” ou “kanojo (ela).” Ao invés de usar essas palavras, prefere-se usar o nome da pessoa ou descrevê-los como “ano hito (essa pessoa).” Não é necessário incluir gênero.

 

  • Kyou Jon ni aimashita.
    今日ジョンに会いました。
    eu vi  (José) hoje.
  • Ano hito o shitte imasu ka.
    あの人を知っていますか。
    Você conhece ela ? (você a conhece?)

 

“Kare” ou “kanojo”muitas vezes significa um namorado ou uma namorada.

 

  • Kare ga imasu ka.
    彼がいますか。
    Você tem um namorado?
  • Watashi no kanojo wa kangofu desu.
    私の彼女は看護婦です。
    Minha namorada é enfermeira

 

Para colocar no plural, o sufixo “~ tachi (~達)”é adicionado como”watashi-tachi (nos)” ou “anata-tachi (você)”. o sufixo “~ tachi” ser pode ser adicionado, não só para os pronomes, mas para alguns outros substantivos referentes a pessoas. Por exemplo, “kodomo-tachi (子供達)” significa “criança.”

Para a palavra “anata,” o sufixo “~ gata (~方)” utilizado para o plural em vez de usar “~ tachi.” “Anata-gata (あなた方)” é mais formal do que “anata-tachi.” O sufixo”~ ra (~ら)”também é usado para “kare,” assim como “karera (eles).”

 

Confira Outros Guias

Hiragana – Katakana – Kanji – Gramática em Japonês

Arquivos de Áudio

Tabela de Pronúncia Hiragana

Referências   [ + ]

Profile photo of Mauro Soutto

Author: Mauro Soutto

Blogueiro, apaixonado pela cultura e culinária japonesa bem como pelo idioma japonês. Nesse blog, iremos reunir diversas informações sobre o japão com dicas de viagens e experiências de brasileiros no Japão.

Share This Post On

Receba Lições de Japonês em seu Email

Inscreva-se em nossa lista e receba lições de Japonês diretamente em seu Email.

Obrigado! Em breve você estará recebendo novidades!

Receba Dicas Incríveis sobre o Japão e seu Idioma!

Receba Dicas Incríveis sobre o Japão e seu Idioma!

O Japão é Lindo! Sua Cultura, Seu Idioma, Suas Paisagens! Inscreva-se e receba Dicas de Viagens e Lições de Japonês EXCLUSIVAS em seu Email.

Ótimo! Verifique seu Email e Confirme sua Inscrição!

Pin It on Pinterest

Share This
Pular para a barra de ferramentas